Q
養(yǎng)老院社會實(shí)踐報(bào)告里老人對話怎么記才不編造?
A
拿小本子蹲在晾衣繩底下記,老人說一句你寫半句,漏了就補(bǔ)個(gè)括號寫“笑了一下沒聽清”。別回去潤色成文言文,也別把三個(gè)人的話拼成一段哲理語錄。養(yǎng)老院社會實(shí)踐報(bào)告里的對話,就得帶口音、帶停頓、帶突然轉(zhuǎn)頭喊護(hù)工的名字。記下來后自己讀出聲,卡殼的地方就是真話,順滑得像播音稿的準(zhǔn)是編的。
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有30.3%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是錄音筆只作備份不作正文依據(jù),38.4%%的用戶傾向選擇2300-2700字,而32.5%%的用戶選擇2000-2299字,20.8%%選擇2701-3100字。新手最容易踩的坑是把老人原話翻譯成標(biāo)準(zhǔn)普通話再拔高立意,結(jié)果連皺紋走向都對不上。
高分寫作經(jīng)驗(yàn)
熱門篇幅區(qū)間
新手常犯的誤區(qū)
把老人原話翻譯成標(biāo)準(zhǔn)普通話再拔高立意,結(jié)果連皺紋走向都對不上。
適用對象
社會學(xué)專業(yè)學(xué)生、社區(qū)工作者、養(yǎng)老機(jī)構(gòu)實(shí)習(xí)生、調(diào)研助理、志愿者組長

