Q
培訓(xùn)考察實(shí)習(xí)報(bào)告里怎么寫老師傅說的話才真實(shí)?
A
他張嘴你就記原話,一個(gè)字不改,連咳嗽帶停頓都標(biāo)清楚。他說半截被機(jī)器聲蓋住,你就寫“剛說到‘線圈’,轟!,后面聽不清”。別加工成“老師傅強(qiáng)調(diào)線圈維護(hù)很重要”,那是你腦補(bǔ)的。他罵人你也照記,“這螺絲擰得跟煎餅果子攤主翻面似的”,這種話比一百句規(guī)范操作值錢。
新手常犯的誤區(qū)
把老師傅口語全翻譯成標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,結(jié)果變成教科書摘抄,人味兒全跑光。
高分寫作經(jīng)驗(yàn)
熱門篇幅區(qū)間
適用對象
高職學(xué)生、企業(yè)帶教師傅、職教教研員、實(shí)習(xí)過程督導(dǎo)員、校企合作聯(lián)絡(luò)員
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有30.7%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是錄音后逐字整理再精簡,38.8%%的用戶傾向選擇3100-3400字,而32.5%%的用戶選擇2700-3000字,20.5%%選擇3500-3700字。新手最容易踩的坑是把老師傅口語全翻譯成標(biāo)準(zhǔn)術(shù)語,結(jié)果變成教科書摘抄,人味兒全跑光。

