Q
外語院實習報告中跨文化溝通案例怎么寫才不編造?
A
寫你第一次聽不懂對方語速快的委婉拒絕,寫你發(fā)錯時態(tài)讓客戶皺眉,寫你硬著頭皮用簡單句重復三遍才讓人聽懂。案例不是講清楚多牛,是講清楚哪里卡住了、怎么扒拉出來的。越笨拙越可信,越順滑越像編的。
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有28.7%的用戶認為,首選的寫法是如對方表情、停頓、手勢),42.8%%的用戶傾向選擇2100-2500字,而28.4%%的用戶選擇1900-2099字,20.3%%選擇2501-2900字。新手最容易踩的坑是把跨文化溝通寫成教科書定義復述,或者虛構(gòu)一個完美解決沖突的橋段,一看就沒碰過。
適用對象
外語專業(yè)學生、跨文化教學老師、國際交流處職員、實習指導教師、語言中心負責人
新手常犯的誤區(qū)
把跨文化溝通寫成教科書定義復述,或者虛構(gòu)一個完美解決沖突的橋段,一看就沒碰過。

