Q
污染報告里專業(yè)術(shù)語太多領(lǐng)導(dǎo)看不懂怎么辦?
A
術(shù)語不是勛章,是攔路虎。把“揮發(fā)性有機物”改成“噴漆車間飄出來的刺鼻味”,把“pH值異常”寫成“排水口流出來的水發(fā)白還起泡”。術(shù)語只保留在原始數(shù)據(jù)表里,正文全用人話重說一遍。
新手常犯的誤區(qū)
在正文里夾帶英文縮寫和化學(xué)式,還覺得顯得專業(yè)
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
適用對象
環(huán)保專員、基層監(jiān)察員、項目協(xié)調(diào)員、第三方檢測員、整改督辦人
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有45.8%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是術(shù)語轉(zhuǎn)生活化表達(dá),40.3%%的用戶傾向選擇2200-2600字,而30.8%%的用戶選擇1800-2100字,20.8%%選擇2800-3200字。新手最容易踩的坑是在正文里夾帶英文縮寫和化學(xué)式,還覺得顯得專業(yè)

