Q
進出口公司實習報告如何自然融入英語表達?
A
別硬插英文,等它自己冒出來。你電腦屏上彈的報關系統提示、郵件標題欄寫的Pending Review、同事甩給你的Excel表頭PO No./Qty/Unit Price,這些就是你的英文。照抄,不翻譯,后面括號里用中文點破作用就行。比如“Status: Held(系統卡在審單環節)”。英語是現場零件,不是裝飾花邊。
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
推薦寫法
數據顯示,有40.6%的用戶認為,首選的寫法是只錄系統/單據/溝通中真實出現的英文,41.6%%的用戶傾向選擇1800-2200字,而30.6%%的用戶選擇1400-1799字,18.8%%選擇2201-2600字。新手最容易踩的坑是專門開個“英文能力提升”小節,或生硬翻譯中文句子,結果中不中、英不英,像穿西裝配拖鞋。
適用對象
應屆畢業生、校招管培生、高職實習生、轉行新人、跨境小白
新手常犯的誤區
專門開個“英文能力提升”小節,或生硬翻譯中文句子,結果中不中、英不英,像穿西裝配拖鞋。

