Q
記者報告中專業(yè)術(shù)語怎么化才不硌人?
A
術(shù)語不是翻譯腔,是找替身。不說“地下水位下降”,說“井繩多放了兩圈”;不說“生態(tài)退化”,說“羊啃禿了坡,連草根都翻出來曬”。老手化術(shù)語靠具象置換,一個動作、一個物件、一個結(jié)果,比十個定義管用。
新手常犯的誤區(qū)
括號里加注釋,像教科書,讀者一看就跳行。
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
適用對象
科技記者、農(nóng)業(yè)記者、醫(yī)療健康記者、環(huán)保技術(shù)記者、工業(yè)領(lǐng)域記者
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有40.8%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是用動作結(jié)果替代術(shù)語本體,50.6%%的用戶傾向選擇900-1300字,而30.8%%的用戶選擇1300-1700字,20.6%%選擇1700-2100字。新手最容易踩的坑是括號里加注釋,像教科書,讀者一看就跳行。

