Q
調(diào)研報告的語言怎么改才不像翻譯腔?
A
翻譯腔就是把人話擰成麻花。別動不動“在此基礎(chǔ)上”“鑒于上述情況”“呈現(xiàn)出……態(tài)勢”。寫誰干了什么,就直說。王嬸蹲在田埂上撕玉米皮,撕一片罵一句化肥貴;李主任手機屏保是兒子結(jié)婚照,抽屜里壓著三份辭職申請。句子短,主謂賓齊全,動詞狠,名詞實。刪掉所有“的”字尾巴,比如“具有重要意義的舉措”直接削成“這事得干”。讀著拗口的,八成是翻譯腔在作怪。
新手常犯的誤區(qū)
套用學(xué)術(shù)論文或外文報告句式,堆疊介詞結(jié)構(gòu)和抽象名詞。
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
適用對象
年輕筆桿子、剛?cè)肼毠珓?wù)員、高校研究生、政務(wù)新媒體編輯、政策翻譯輔助人員
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有35.6%的用戶認為,首選的寫法是主謂賓結(jié)構(gòu)占比超七成,38.2%%的用戶傾向選擇2900-3500字,而30.3%%的用戶選擇2300-2800字,20.8%%選擇3600-4100字。新手最容易踩的坑是套用學(xué)術(shù)論文或外文報告句式,堆疊介詞結(jié)構(gòu)和抽象名詞。
寫調(diào)研報告最多搜索的問題
- 1??熱門回答調(diào)研報告的結(jié)尾怎么收才不虎頭蛇尾?結(jié)尾就寫兩件事:現(xiàn)在誰正在干哪件具體事,下個月你能看見什么變化。
- 2?快速解決調(diào)研報告案例描述總像講新聞稿?案例不是播新聞,是開現(xiàn)場會。
- 3?精選問答調(diào)研報告里不同村的數(shù)據(jù)怎么對比才不枯燥?別列表格,用句子直接比。
- 4?快速解決調(diào)研報告的問題部分怎么寫才不像在甩鍋?每個問題都從“誰在什么情況下做了什么”起頭,后面接一句“結(jié)果卡在哪兒”。
- 5??熱門回答調(diào)研報告里怎么寫群眾原話才顯真實?原話不是抄下來就行,得挑那種帶毛邊的。
- 6??用戶推薦調(diào)研報告問題分析部分總寫散怎么辦?散是因為你沒拎住那根線。
- 7??用戶推薦調(diào)研報告附錄里原始資料怎么放才有人看?附錄不是垃圾場,是彈藥庫。
- 8??用戶推薦調(diào)研報告的語言怎么改才不像官樣文章?把長句子剁碎,把“被”字句全翻過來,把“進行了”“開展了”換成“拆了”“填了”“跑了三趟”。
- 9??精華回答調(diào)研報告的語言怎么改才接地氣?把“進一步優(yōu)化”換成“把蓋章窗口挪到進門左手第三間”,把“強化協(xié)同”改成“王科長和劉廠長每周二下午碰頭”。
- 10??精華回答調(diào)研報告里案例怎么不寫成好人好事?好人好事是寫老張帶頭清溝渠,干得滿頭汗。

