Q
藥監局報告的術語表達怎么寫才不被當成外行?
A
術語不是越多越好,是準不準。GMP里叫“質量受權人”,別寫成“質量授權人”;“工藝驗證”別寫成“工藝確認”;“持續穩定性考察”不能縮成“穩考”。生僻詞第一次出現加括號解釋,像“OOS(檢驗結果超標)”,但解釋要短,別寫半句。所有英文縮寫全篇首次出現必須標注,之后才能單用。
推薦寫法
數據顯示,有35.6%的用戶認為,首選的寫法是術語與最新法規文本完全一致,45.7%%的用戶傾向選擇1400-1800字,而25.6%%的用戶選擇1100-1399字,20.3%%選擇1801-2200字。新手最容易踩的坑是自創術語、混用近義詞、縮寫不標注、中英文夾雜不統一。
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
新手常犯的誤區
自創術語、混用近義詞、縮寫不標注、中英文夾雜不統一。
適用對象
新入職檢查員、法規事務新人、質量保證專員、審評輔助崗、核查中心文員

