Q
茶葉產(chǎn)業(yè)實(shí)習(xí)報(bào)告怎么寫茶旅融合才不浮在天上?
A
寫游客蹲在茶壟里摘錯(cuò)芽頭你蹲過去教,寫講解時(shí)突然下雨大家擠在焙火間聽你講炭香,寫賣茶餅時(shí)小孩伸手摳包裝紙你順手遞塊試吃。茶旅不是PPT上的路線圖,是鞋底沾泥、嗓子發(fā)啞、錢包鼓起又癟下去的現(xiàn)場(chǎng)。天上飄的方案,不如地上踩出的腳印實(shí)在。
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有40.8%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是如“她拽我袖子問炒茶聲像不像爆米花”),42.5%%的用戶傾向選擇2400-2800字,而27.6%%的用戶選擇2000-2399字,20.3%%選擇2801-3200字。新手最容易踩的坑是羅列接待人次、收入數(shù)據(jù)、合作單位名稱,卻漏掉自己被游客追問“這茶樹為什么歪著長(zhǎng)”的狼狽應(yīng)對(duì)。

